香港の方から嬉しいメールが届きました。

先日、香港在住の方から「ビーチマネーのことを詳しく閲覧することのできるページはないですか?」

という英語のメールが届きました。

今、水面下で動いているビーチマネー公式サイトの英語版のページのログインIDとパスワードを特別にご連絡し、制作途中のサイトを見ていただきました。

すると、こんなメッセージが届きました。

Dear Mr. Naoya Hori, Thanks so much for sharing with me the English materials and deeply sorry for my belated reply. I was actually writing a short article about BeachMoney in Chinese and your help is very much appreciated! I really admire the effort you have paid in protecting the environment and it gives me a lot of inspirations. I am myself a surfing beginner and I love the sea too. Hope that I can visit you in person in Shizuoka one day. I will share my article with you once it is published. All the best to you and your family. 🙂 Best, **** Hong Kong」

ざーっと和訳すると、

「英語の素材を提供してくれてありがとう。私は中国語でビーチマネーのことを短い記事にして紹介しました。その際に、あなたからの英語ページの提供はとても助かりました。私はあなた方が環境を守りっているその努力にただただ頭が下がる思いです。そして、たくさんのインスピレーションを私に与えてくださいました。私自身もまだまだビギナーですがサーフィンをやっていますし、海も大好きです。いつか静岡で暮らすあなたのところを訪れることができたら良いなぁと思っています。英語版のビーチマネー公式サイトがオープンしましたら、また記事として紹介させてください。」

20151019

今、ビーチマネー公式サイト英語版がほぼ完成しましたが、ビーチマネーショップ128店舗の英訳が膨大な量なので、そこに時間が掛かっています。

ビーチマネー公式サイトの英語版をリリースすれば、世界中の海が大好きな方々へビーチマネーの活動を知って頂けるので、今後の展開がとっても楽しみです。

英語も改めて、しっかり勉強したいな・・・と思っていますビーチマネー事務局長です。

PS:英訳はハワイ州オアフ島のパタゴニアハレイワストアでサブマネージャーを務める親友Tomoにお願いしています。

コメントを残す

サブコンテンツ

この記事の関連記事はこちら

Head of this page